Ubuntu braimstorm
It is currently Fri May 24, 2013 11:41 pm

All times are UTC




Post a reply
Username:
Subject:
Message body:
Enter your message here, it may contain no more than 60000 characters. 

Smilies
:D :) :( :o :shock: :? 8) :lol: :x :P :oops: :cry: :evil: :twisted: :roll: :wink: :!: :?: :idea: :arrow: :| :mrgreen:
Font size:
Font colour
Options:
BBCode is ON
[img] is ON
[flash] is OFF
[url] is ON
Smilies are ON
Disable BBCode
Disable smilies
Do not automatically parse URLs
   

Topic review - Translator Interface Issues
Author Message
  Post subject:  Re: disabled? (II)  Reply with quote
cyclopsleo wrote:
Ok, thank you very much for your help.

Now, does anybody know if they are going to pay me at least part of the money I produced? I had less then $200 in my account.

Thank you very much in advance.


Of course, I guess the money you'd already earned will be transfered to your paypal account when the rest of us receive this month payment. But it's only A GUESS. Contact Nadia or other admin to be sure.

Good Luck!
Post Posted: Sun Dec 09, 2007 11:33 am
  Post subject:  disabled? (II)  Reply with quote
Ok, thank you very much for your help.

Now, does anybody know if they are going to pay me at least part of the money I produced? I had less then $200 in my account.

Thank you very much in advance.
Post Posted: Sun Dec 09, 2007 2:21 am
  Post subject:  Re: disabled?  Reply with quote
cyclopsleo wrote:
Hi! I have been trying to use my translator interface for days, but thew only message I get is "Your account is currently disabled". I would like to know if somebody can answer the following questions...

Why does this happen?
Will this problem be solved?

Thank you.


I'm afraid it's been disabled by your manager (or otherwise an administrator directly at FDM did it).
As a reason for doing this, I can only guess that your average rating was below 3. FDM advices managers to tell the translator in advance that this is going to happen, expressing the corresponding reasons.

I suggest you contact your manager, or Nadia if you can't reach him/her.
Post Posted: Thu Dec 06, 2007 12:55 am
  Post subject:  disabled?  Reply with quote
Hi! I have been trying to use my translator interface for days, but thew only message I get is "Your account is currently disabled". I would like to know if somebody can answer the following questions...

Why does this happen?
Will this problem be solved?

Thank you.
Post Posted: Tue Dec 04, 2007 12:56 am
  Post subject:  Extended chars not displayed in approval comments  Reply with quote
Unable to use extended characters in comments in the approval box.
At least the following 8 characters are replaced by a question mark on approval:

ñ, ¡, ¿, á, é, í, ó, ú
Post Posted: Wed Nov 21, 2007 12:34 am
  Post subject:   Reply with quote
Anonymous wrote:
What's the payment rate that recently has appeared in my UI?

what number do you have? is it above 1 or below 1?
Post Posted: Sun Nov 04, 2007 10:17 am
  Post subject:   Reply with quote
What's the payment rate that recently has appeared in my UI?
Post Posted: Thu Nov 01, 2007 2:00 pm
  Post subject:  Thank you  Reply with quote
Thanks a lot for your answer. It calms me down! :wink:
I hope they fix the interface problem very soon!
Post Posted: Sat Oct 13, 2007 6:33 am
  Post subject:   Reply with quote
It is happening for everyone, I think that they are probably updating the interface, don't worry, we will surely have an answer soon :) (I'm from Venezuela too, BTW)
Post Posted: Sat Oct 13, 2007 6:27 am
  Post subject:  User Interface Error  Reply with quote
Hi!
My name is Abdiel León from Venezuela. I would like to know what is happenning with my UI. It shows me an error message in almost all except for the News one, including the yellow square on which the next payment amount appears.
Please, I'd love an answer.
Post Posted: Sat Oct 13, 2007 6:23 am
  Post subject:  All tabs point to the Reserve Program tab  Reply with quote
In the "Translations to Approve" and "Approved Translations" tabs, the index numbers at the bottom of the page point to pages in the "Reserved Programs" instead.
Post Posted: Thu Sep 20, 2007 4:43 am
  Post subject:   Reply with quote
it would be great if we can see how much we earned from every approved translation in the "Approved Transtaltion" tab.

thanks
Post Posted: Mon Sep 17, 2007 5:56 am
  Post subject:   Reply with quote
In the translator editor, the number of sentences counted does not correspond to the actual number of sentences displayed on the list. The number counted is always 1 less than the real number.

For instance, I'm currently translating a software description of 17 sentences, but at the bottom of the list of sentences it says:

Total 16 sentences on this program 2381 characters

Another discrepancy: On the top right-hand corner, the translated sentence counter starts with 1 instead of zero. On the bottom of the list the total sentence counter starts with 0 (zero) instead of 1.

These discrepancies could have something to do with the problem of not being able to approve some translations. Something's not counting correctly.
Post Posted: Sun Sep 09, 2007 9:55 am
  Post subject:   Reply with quote
Unable to use inverted question and exclamation marks (¿, ¡) in the translation editor. I could use them before, but now they dissappear when I move on to a new sentence.
Post Posted: Sat Sep 08, 2007 7:10 pm
  Post subject:   Reply with quote
In the translation editor, the sentence counter doesn't appear to correspond to the actual number of sentences.

The number of translated sentences starts with 1, instead of zero. Then sometimes instead of following a regular sequence incrementing itself by 1, it will skip a number:

For example, in a software description with 6 sentences to translate,
instead of doing this: 0 1 2 3 4 5 6
it does: 1 2 3 5 5 6

Sometimes this is fine, and one can approve the translation.

Of course, if the number sequence is something like: 1 1 2 3 4 5
one is unable to approve a translation because the counter is less than the actual total.

I'm not sure about it, this problem might arise when a software description was previously translated (by your translating software the FDM team used at first), as some software descriptions with this sort of problem have a previoulsy translated, uneditable sentence, which is another issue.
Post Posted: Sat Sep 08, 2007 7:04 pm

All times are UTC


Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
Copyright © 2004-2012. Free Download Manager.ORG. All rights reserved