In the translation editor, the sentence counter doesn't appear to correspond to the actual number of sentences.
The number of translated sentences starts with 1, instead of zero. Then sometimes instead of following a regular sequence incrementing itself by 1, it will skip a number:
For example, in a software description with 6 sentences to translate,
instead of doing this: 0 1 2 3 4 5 6
it does: 1 2 3 5 5 6
Sometimes this is fine, and one can approve the translation.
Of course, if the number sequence is something like: 1 1 2 3 4 5
one is unable to approve a translation because the counter is less than the actual total.
I'm not sure about it, this problem might arise when a software description was previously translated (by your translating software the FDM team used at first), as some software descriptions with this sort of problem have a previoulsy translated, uneditable sentence, which is another issue.
“Yes. Shrubberies are my trade. I am a shrubber. My name is Rogerthe Shrubber. I arrange, design, and sell shrubberies.”